东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

子夜四时歌·渊冰厚三尺

佚名 佚名〔南北朝〕

渊冰厚三尺,素雪覆千里。
我心如松柏,君情复何似?

译文及注释

译文
深潭里的水结了三尺厚的冰,洁白的雪覆盖了大地。
尽管如此寒冷,我的心仍然像松柏一样坚贞不变,你的情意又如何呢?

注释
渊冰:深水潭里的冰。
素雪:白雪。
覆:掩盖。
君:您。 指她的爱人。

赏析

  所谓“子夜四时歌”,就是用《子夜歌》的曲调咏唱春、夏、秋、冬四季。宋代郭茂倩《乐府诗集》中《子夜四时歌》共选编了75首,其中春歌、夏歌各20首,秋歌18首,冬歌 17首。本篇是《冬歌》中的第一首。

  “渊冰厚三尺,素雪覆千里,”这两句诗是以冰雪来衬托抒情主人公感情的深厚。我们都知道,江南的冰雪是极其容易消融的,有如塞北之花一样脆弱。可是作品为什么要用江南的“雪”来比喻忠贞之爱情呢?当我们读到后两句的时候才明白,抒情主人公是要借助于冰雪突出,借助于极度的寒冷衬托松柏在冰雪之中坚贞不屈的高贵品格,那才是象征抒情主人公爱情忠贞不渝之所在。

  “我心如松柏,君情复

展开阅读全文 ∨

简析

  《子夜四时歌·渊冰厚三尺》是一首五言古诗,为《冬歌》中的第一首。此诗前两句以冰雪来衬托诗人感情的深厚;后两句以耐寒的松柏喻托其对爱情的坚贞,同时也流露出对爱人情移意变的隐忧。全诗语言清丽,情感细腻;而又波浪迭出,耐人寻味,充分体现了南北朝民歌的婉约之美。

佚名

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 6735篇诗文  8605条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

玉阶怨·夕殿下珠帘

谢朓 谢朓〔南北朝〕

夕殿下珠帘,流萤飞复息。
长夜缝罗衣,思君此何极。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

许允丑妻

《世说新语》〔南北朝〕

  许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。”许便回入内。既见妇,即欲出。妇料其此出,无复入理,便捉裾停之。”许因谓曰:“妇有四德,卿有其几?”妇曰:“新妇所乏唯容尔。然士有百行,君有几?”许云:“皆备。”妇曰:“夫百行以德为首,君好色不好德,何谓皆备?”允有惭色,遂相敬重。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

鬼母食子

《述异记》〔南北朝〕

  南海小虞山中,有鬼母,能产天下鬼。一产千鬼,朝产之,暮食之。今苍梧有鬼姑神是也,虎头、龙足、蟒目、蛟眉。

2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错